| Entrée (1/3) | 1 koràka |
| Partie du discours | 2 nom |
| Explications en malgache |
3 Feon' ny biby resy na voakenda.
[1.1] |
| Explications en anglais |
4 the cry a chicken when caught
5 an outcry [1.7] |
| Explications en français |
6 le cri d'un poulet qu'on attrape
7 clameur [1.8] 8 chant des poules qui viennent de pondre [1.196] |
| Dérivés |
|
| Vocabulaire | 19 Zoologie: (en général) 20 Son |
| Entrée (2/3) | 21 koraka |
| Partie du discours | 22 nom |
| Explications en français |
23 On donne ce nom à des arbres ou arbustes communs autour des villages et sous lesquels les poules vont pondre.
24 Ce sont le plus souvent : [Betsimisaraka] 25 Dombeya stipulacea Baill. (Malvaceae), cf. Service Forestier 6644. 26 Encore appelé koraky 27 Dombeya biumbellata Baker (Malvaceae), (cf. Service Forestier 13.459) (Malvaceae). 28 Voir aussi koria [1.196] |
| Vocabulaire | 29 Botanique |
| Nom scientifique |
|
| Entrée (3/3) | 32 koraka |
| Partie du discours | 33 nom |
| Explications en français |
34 (de horaka : marécage, parce que cet arbre pousse les pieds dans l'eau).
35 Voacanga thouarsii Roem. & Schult. (Apocynaceae). On dit encore kabokankoraka. [Taimoro, Taisaka] [1.196] |
| Vocabulaire | 36 Botanique |
| Nom scientifique |
|
| Anagrammes | 38 karàko, 39 karoka, 40 koraka, koràka, 41 rokaka |
| Mis à jour le 2025/11/17 |
|